|
|
|
|
专业各语种翻译-软件本地化
|
所谓本地化是指产品或服务适应某一特定语言环境下的文化、法律、语言和技术要求支持的过程。通过本地化,可使用户用自己的母语与界面,文档及帮助交互操作;同时又可帮助销售,从而降低国际支持的成本。
软件本地化能力包括:
■ 本地化工程处理
本地化工程处理:如生成环境复制、源代码管理和文件管理、伪代码管理、对话框大小调整、生成和测试循环、错误修复控制等;
■ 翻译所有用户界面
翻译所有用户界面元素(如字符串、对话框、菜单和错误消息)和用户帮助组件(如帮助、联机文档、印刷文、自述文件和软件包装);
■ 测试和质量保证 (QA)
如功能测试、兼容性测试、可用性测试和本地化测试。
翻译范围:界面语言、帮助文件、底层数据标头、底层数据、链接文件、提示语等。
技术应用:软件拆包、软件封装、测试、调试
经过我们的软件本地化处理后,客户的软件中的外文载体改换成了中文载体,而软件的架构及功能丝毫没有发生改变。程序及命令的调用实现了无缝的连接及平滑的运转。经调试后去除了所有的 BUG。
|
| |