Trans-Link Services Inc -
 CHINESE
 ENGLISH
 DEUTSCH
 FRAN脟AIS
Home About Us Services Work Flow Translation Tips Contract Newsletters Download Articles
    Your Position: Home -  about us
User Name:
Password:
Register Forgot Password
 Our client links
Trans-Link Services
 
Translation Projects
Successfully translated various projects covering industries of broadcasting, automobile, aerospace, apparel & fashion, chemical engineering, computer & software, construction, civil engineering, electronics & electrical, energy, environment, food & beverage, gifts & crafts, health & beauty, home supplies, information technology, industrial supplies, metallurgy, mathematics, medicine, materials, network engineering, power, petroleum, packaging & paper, printing & publishing, railway, real estate, storage & warehousing, telecommunications, textile, transportation.

Translation Service

Legal translation: translated sworn statement and legalised documents for a big international company, met customers' satisfaction.

Technical translation: successfully translated manuals, technical whitepapers, technical references. We built our reputation upon our translation experience and translation quality, earned repeat orders.

Multilanguage secretariat: Acted as a professional secretary providing services of translation, proofreading, typesetting, letters, fax or emails composing at customers heavy workload or absence of secrtary.

Software Localization: successfully localized a applicating software for a tycoon in manufactory industry. translated language of interface, help text, dialogue box, hint, and as well as relative code title into Chinese; using special tech skill to unfold the software package and wrapped it up to become a cute and compressed one.

Test and debug - after our test and debug achieve seamless running and code ordering, and smart performence.

Website Localization: successed fully localized the website for a huge company in auto industry. Translated the webpage language into Chinese to have it become more cute and proper in Chinese charactors, as well as orders, tags and relative flashes.

Interpreting Service

Negotiation (the most common)
Carried out in the presence of the parties concerned. Our interpreter carefully listened and translated sentence by sentence. recieved acknowledge from customer.

Consecutive
Carried out in the physical presence of those concerned. Our interpreter listened and took notes, subsequently translating for the listeners. 1 interpreter was required for each target language. The service of only 1 interpreter for two languages (cross) was permissible only for 4 hours. The working day was 7 hours and could not be split.

Simultaneous
Carried out in a specially equipped cabin for sessions or conferences. 2 interpreters were required for each language.