ÑòÈâmutton |
¹Èâvenison |
ÑòÅÅlamb chop |
ÑòÍÈgigot |
¼¦ÍÈdrumstick |
Ѽ³á°òduck wing |
À°Èâpreserved ham |
Ï㳦sausage |
ÓãÔ²fishball |
ϺƤdried small shrimps |
º£òØjelly fish |
òºoyster |
ÈýÎÄÓã/öÙÓãsalmon |
öÔÓãweever |
÷eel |
½ðǹÓãtuna |
´øÓãhairtail |
º£²Îsea cucumber |
Ã÷Ϻprawn |
ϺÈÊpeeled prawns |
ÁúϺlobster |
СÁúϺcrawfish |
Éȱ´/Ïʱ´scallop |
±«Óãabalone |
º£´økelp¸òclam |
òÉ×Órazor clam |
Ϻ×Óshrimp¡¯s egg |
Óã×Óroe |
·ïβÓãanchovy |
÷¨Óãcod |
öðÓãpomfret |
ÇàÓãherring |
öëmackerel |
µ²Ëmoule |
ɳ¶¡Óãpilchard/sardine |
º£ÂÝwhelk |
º£òØjellyfish |
°ömussel |
º£ÉÈcockle |
±ÈÄ¿Óãplaice |
º£÷©eel |
Ä«Óãcuttlefish |
ÆìÓãswordfish |
|
Ê߲˼°¶¹Àࣺ |
¾íÐIJËcabbage |
Ò¬²Ë/Î÷À¼»¨broccoli |
¸ÊÀ¶Chinese broccol/gai larn |
»¨²Ëcauliflower |
°×²Ë/Çà²Ëpak choi/bok choi/Chinese white cabbage |
²ËÐÄflowering cabbage |
¿ÕÐIJËwater spinach |
Ëú¿Ã²ËChinese flat cabbage |
½æ²Ëmustard |
¾Â²ËChinese chive/leek |
¾Â»Æleek shoot |
Ý«ÜÄ/Éú²Ëlettuce |
Ìð²Ëbeet |
²¤²Ëspinach |
ÇÛ²Ëcelery |
ÇÑ×Óeggplant/aubergine |
Ïã²Ëcaraway |
ºúÂܲ·carrot |
СºìÂܲ·radish |
Âܲ·turnip |
Óóܵtaro |
Î÷ºìÊÁtomato |
ÍÁ¶¹potato |
СÍÁ¶¹charlotte |
»Æ¹Ïcucumber |
Ë¿¹Ïfuzzy melon/towel gourd |
«Ëñasparagus |
Üú°×wild rice shoots |
Ñó´Ðonion |
ɽÓósweet potato |
ɽҩyam |
Çཷgreen pepper |
ºìÀ±½·chilli |
Íã¶¹pea |
±â¶¹haricot |
С±â¶¹lentil |
ë¶¹green soy bean |
»Æ¶¹/´ó¶¹soybean |
²Ï¶¹fava bean |
ôø¶¹cowpea |
Â̶¹mung bean |
¶¹Ñ¿bean sprout |
·¬¹Ïpumpkin |
¶¬¹Ïwhite gourd |
¿à¹Ïbitter gourd |
´óËâgarlic |
ËâÃçgarlic stem |
ÖñËñbamboo shoot |
Ä¢¹½mushroom |
²Ý¹½straw mushroom |
źlotus root |
Çï¿ûgumbo |
´Ä¹½arrowhead |
|
¶¹ÖÆÆ·£º |
¶¹¸¯tou-fu/bean curd |
¶¹¸¯ÒÂbean sheets |
·ÛË¿bean starch noodles |
·ÛƤbean starch sheets |
¶¹¸¯¸ÉË¿bean curd strips |
¸¯Èépickled bean curd |
ÓÍÃæ½îfried gluten puff |
ÓͶ¹¸¯fried bean curd puff |
¶¹ôùfermented black bean |
¶¹½´fermented soybean |
°ÙÒ¶beancurd sheets |
¶¹¸¯¸Édried beancurd |
|
µ÷ζÁϼ°Ï㾫£º£¨condiment/flavoring/dressing/essences£© |
½´ÓÍsoy |
Ë«³éblack soy sauce |
Éú³éthin soy sauce |
´×vinegar |
°×´×white vinegar |
ÑÎsalt |
ÌÇsugar |
ÁϾÆrice wine |
±ùÌÇrock sugar |
»¨½·wild pepper |
ºú½·pepper |
ºÚºú½·black pepper |
Éú½ªginger |
Éú½ªË¿shredded ginger |
ÈýÃ÷Öν´sandwich spread |
Ϻ½´shrimp paste |
Óã×Ó½´caviar |
з½´crab paste |
½æÄ©mustard |
ζ¾«MSG |
¿§à¬curry |
ÏãÁÏfines herbs |
¶¡Ïãclove |
ÜîÏãfennel |
°Ë½Ç/´óÜîÏãaniseed |
СÜîÏãcumin |
Èâ¹ðcinnamon |
¶àÏã¹ûallspice |
ÂíéÄÀÆcaper |
Èâ¶¹¿Ünutmeg |
²Øºì»¨saffron |
Ô¹ðlaurel |
×ÎÈ»cumin |
Å·ÇÛparsley |
Ì«°×·Ûstarch |
ÄÛÈâ·Ûtenderizer |
ÈéÀÒcheese |
Å£ÓÍbutter |
ÂéÓÍsesame oil |
éÏéÓÍolive oil |
òºÓÍoyster sauce |
·¢·Ûbaking powder |
ɳ²èsatay |
ÇíÖ¬agar-agar |
·¢½Í·Ûbaking powder |
½Íĸyeast |
Ï㾫essence |
ÎåÏã·Ûfive spice powder |
·¨Ê½É«À½´French dressing/ vinaigrette |
º£Ïʽ´hoisin sauce |
Î÷ºìÊÁ½´tomato sauce/ketchup |
À±½·½´chilli sauce |
ËáÀ±½´chutney |
»¨Éú½´peanut butter |
ÏãËâ½´pesto |
¼«À±µÄÀ±½·½´Tabasco sauce |
ǧµº½´thousand island |
¶¹ôùsoy sauce |
´Ðscallion |
ºìÌÇdark brown sugar |
Àϱmaster sauce |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:36 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã2 |
|
Ë®¹û |
Almond ÐÓÈÊ |
Apple Æ»¹û |
Apricot ÐÓ×Ó |
Arbutus Ñî÷ |
Avocado ÄÏÃÀÀæ |
Bagasse ¸ÊÕáÔü |
Banana Ïã½¶ |
Bennet Ë®Ñî÷ |
Bergamot ·ðÊÖ¸Ì |
Berry ½°¹û |
Betelnut éÄÀÆ |
Bilberry Ò°É£¹û |
Bitter orange ¿àËá³È |
Blackberry ´Ì÷ |
Blueberry Ô½½Û |
Bryony Ò°ÆÏÌÑ |
Bullace Ò°Àî×Ó |
Bush fruit ´ÔÉú¹û |
Cantaloupe ÃÀ¹úÌð¹Ï |
Carambola ÑîÌÒ |
Casaba ¶¬¼¾Ìð¹Ï |
Cascara ÊóÀî |
Cherry Ó£ÌÒ |
Chestnut Àõ×Ó |
Coconut Ò¬×Ó |
Codlin δÊìÆ»¹û |
Core ¹ûÐÄ |
Cranberry ÂüÔ½½Û |
Cumquat ½ð½Û |
Custard apple ·¬ÀóÖ¦ |
Damson ÑóÀî×Ó |
Date Ôæ×Ó |
Date palm ÔæÒ¬×Ó |
Dew ¹û¶ |
Durian ÁññÍ |
Fig ÎÞ»¨¹û |
Flat peach Þ¬ÌÒ |
Foxnut ¼¦Í·¹û |
Ginkgo ÒøÐÓ |
Gooseberry ´×Àõ |
Grape ÆÏÌÑ |
Grapefruit ÆÏÌÑèÖ×Ó |
Guava ·¬Ê¯Áñ |
Haw É½é« |
Herbaceous fruit ²Ý±¾¹û |
Hickory ɽºúÌÒ |
Honey-dew melon ¹þÃÛ¹Ï |
Juicy peach Ë®ÃÛÌÒ |
Kernel fruit Èʹû |
Lemon ÄûÃÊ |
Lichee ÀóÖ¦ |
Longan ÁúÑÛ |
Loquat ÅúèË |
Lotus nut (seed) Á«×Ó |
Mandar in orange Áø¶¡ |
Mango â¹û |
Mangosteen ɽÖñ¹û |
Marc ¹ûÔü |
Melon »ÆÏã¹Ï |
Mini watermelon СÎ÷¹Ï |
Nectarine ÓÍÌÒ |
Newton pippin Ïã½¶Æ»¹û |
Nucleus ºËÈÊ |
Olive éÏé |
Orange ³È×Ó |
Papaya (Pawpaw) ľ¹Ï |
Peach ÌÒ×Ó flat peachó´ÌÒjuicy peachË®ÃÛÌÒ |
Peanut »¨Éú |
Pear Àæ |
Persimmon ÊÁ×Ó |
Phoenix eye nut ·ïÑÛ¹û |
Pineapple ²¤ÂÜ/·ïÀæ |
Plum ÷×Ó |
Pomegranate ʯÁñ |
Pomelo èÖ×Ó |
Quarenden ´óºìÆ»¹û |
Rambutan ºì뵤 |
Raspberry ¸²Åè×Ó |
Sapodilla È˲ιû |
Sapodilla plum Ö¥¹û |
Seedless watermelon ÎÞ×ÑÎ÷¹Ï |
Segment ƬÄÒ |
Shaddock Îĵ© |
Sorgo «Àõ |
Sorosis É£¹û |
Strawberry ²ÝÝ® |
Sugarcane ¸ÊÕá |
Sweet acorn ÌðèÝ×Ó |
Syrup shaddock ÖèÖ |
Tangerline ÃÛ¸Ì½Û |
Tangor ¹ã¸Ì |
Teazle fruit ´Ì¹û |
Tough pear ľÀæ |
Vermillion orange Öìɰ½Û |
Walnut ºËÌÒ |
Warden ¶¬Àæ |
Water Caltrop Áâ½Ç |
Water-chestnut ÂíÌã |
Watermelon Î÷¹Ï |
White shaddock °×èÖ |
Wild peach ëÌÒ |
|
|
¸É»õ/¸É¹û/¼á¹û£º |
¹ðÔ²dried longan |
µ±¹éangelica |
ºúÌÒwalnut |
ľ¶úagaric |
Òø¶úwhite fungus |
½ðÕë²Ëlily bud |
é»×Óhazelnut |
ËÉ×Ópine seed |
ÆÏÌѸÉraisin |
ÎÞºËÆÏÌѸÉcurrant |
·¢²Ëblack moss |
ÒøÐÓginkgo |
È˲Îginseng |
Àõ×Óchestnut |
°ÄÖÞ¼á¹ûmacadamia/queensland nut |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:37 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã3 |
|
µãÐļ°Ð¡³Ô£º |
ÖÐʽ£º |
ÖÐʽµãÐÄdim sum£¨Òû²èYum Cha£© |
ÓÍÌõtwisted cruller |
¶¹½¬bean milk |
¶¹¸¯»¨beancurd jelly |
°ü×Óbum |
¶¹É³°üsmashed bean bun |
ÂøÍ·steamed bread |
»¨¾ítwistbread |
âÆâ½wonton |
¹øÌùfried wontons |
Ë®½Èboiled dumpling |
ÕôϺ½Èsteamed prawn dumpling |
СÁý°ü×Ósmall steamer bun |
Ϻ½Èshrimp dumpling |
ÉÕÂôshao-mai |
³¦·Ûrice noodle roll |
´º¾íspring roll |
´ÐÓͱýgreen onion pie |
Óͱýcruller |
ǧ²ã¸âlayer cake |
ÂíÀ¸âCantonese sponge cake |
°Ë±¦·¹rice pudding |
Á¹·Ûagar-agar jelly |
ºÓ·Ûfried rice noodles |
¸É³´Å£ºÓfried rice noodles w/beef |
Äê¸ârice cake |
³´Ãæchow mein |
ÔÓËéChop Suey |
Ü½ÈØµ°Egg Foo Yung |
ÌÀÃænoodles soup |
Ñô´ºÃæplain noodles |
µ¶Ï÷Ãæsliced noodles |
Õ¨½´Ãænoodles w/soybean paste |
´òÂ±Ãænoodles w/gravy |
Ö¥Âéºýsesame paste |
Âܲ·Ë¿±ýturnip strips cake |
Íë¸âsalty rice pudding |
·ïÀæËÖpineapple cake |
¶¹É³sweet bean paste |
Å´Ã×sticky rice |
ѪŴÃ×black sticky rice |
°×Öàcongee |
Î÷ʽ£º |
Âó·Ò/Ëɱýmuffin |
ÏÚ±ýpie |
СÌð±ýcookie |
ºº±¤ÈýÃ÷ÖÎdeli sandwichs |
·¨¹ú³¤¹÷Baguette |
Ñò½ÇÃæ°ücroissant |
ÅÝ·òpuff |
ÄÃÆÆÂØNapoleons |
ËÖ±ýflaky pastry |
ÌÆÄÇ×Ì/ÓÍըȦ±ýdoughnut |
µ°Ì¢tart |
´ó¿éÃæ°üloaf |
ÍÂ˾toast |
Òâ´óÀûÃæpasta |
Òâ·Ûspaghetti |
Òâʽ¿íÃælasagne |
Òâʽ¸ÉÃætagliatelle |
Òâʽ±âÃæLinguine |
ÒâÊ½Ï¸ÃæVermicelli |
ÌáÀÃ×ËÕTira Misu |
Ãæ°üƤcrust |
»ª·ò±ý¸Éwaffle |
ËÕ´ò±ý¸Ésoda cracker |
ÐÓÈʱý¸Émacaroon |
ºËÈÊÇÉ¿ËÁ¦±ýbrownie |
½ª±ýgingersnap |
Ľ˾mousse |
¹û½´jam |
Ìǽ¬syrup |
񭧐mint |
ÂóƬoatmeal |
Ê¥´úsundae |
Ñ©°Åsorbet |
ÌðͲicecream cone |
ÃÛÌÒ±ùä¿ÁÜpeach melba |
Ïã²Ývanilla |
ÄÌÎômilkshake |
»ðÑæ±ù¼¤Áèbaked Alaska |
Òâʽ±ù¼¤ÁèSpumoni |
ÄÌÓͶ³custard |
ÑòÈéÀÒfeta |
ÈËÔì»ÆÓÍMargarine |
ÌðÏÚmincemeat |
µ°»Æ½´mayonnaise |
ÄÌÓ͵°»Æ½´mornay sauce |
¹û½´jam¸Ì½Û¹û½´marmalade |
·ãÌǽ´maple syrup |
ÆäËü£º |
±¬Ã×»¨popcorn |
Å£Èâ¸Ébeef jerk |
¹û¶³jam |
ÅÝÅÝÌÇbubble gum |
°ô°ôÌÇbonbon |
Ë®¹ûÌÇkonfyt |
³ÂƤorange peel |
ÃÞ»¨ÌÇcotton candy |
Ì«åúÌÇtoffee |
Ïã¹Ï×Ósunflower seed |
·¬¹Ï×Ópumpkin seed |
ź·Ûlotus root starch |
ÏÚ×Ófilling |
±ãµ±lunchbox |
×ÔÖú²Íbuffet |
Áã×ìsnack |
ÃÛ½¤tutti-frutti |
ÜñÂó·Ûbuckwheat |
ÓñÃ×·Ûcornmeal |
ÏãÃ×fragrant rice |
ËÖÓÍghee |
Ã×·Ûrice flour |
´óÎ÷Ã×sago |
¾ÆÄðsweet fermented-rice |
ÑàÎÑbird¡¯s nest |
£¨·¨£©¿é¾útruffle |
Õ¥²Ëpreserved Szechuan vegetable |
ÖÐÎ÷²Ëʽ£º |
Ö÷²Ëmain course |
Ò»µÀ²Ëcourse |
ÕÐÅÆ²Ëspecialty |
½½Í·toppings |
ÅݲËpickles |
Ëá»Æ¹Ïsour cucumber |
ÀýÌÀsoup of the day |
ÂÞËÎÌÀborsch |
Óã¸þfish chowder |
ÊíÄàmashed potatoes |
ÓñÃ×¾ítaco |
ÔÓ»âchowder |
ɳ¹ø²Ëcasserole |
ìÀ²Ëstew |
ìÀÈâdaube |
ÈâÆ¬/ÓãÆ¬fillet |
µ°°×egg white |
µ°»Æyolk |
¼åµ°omelette |
ºÉ°üµ°poached egg(µ¥Ãæsunny-side upË«Ãæover easy) |
Ë®Öóµ°/°×ׯµ°boiled egg(°ëÊìsoft-boiled) |
³´µ°scrambled egg |
Ƥµ°thousand year egg |
²èÒ¶µ°tea egg |
ÏÌѼµ°salted duck egg |
ÈâÖgravy |
Êß²ËͨÐÄ·ÛÌÀMinestrone |
Î÷°àÑÀÈâ²Ë·¹paella |
ÈâÌÀbroth |
Òâʽµ÷ζ·¹Risotto |
ëèÁ¦Å£ÅÅTournedos/filet mignon(ÓÃBearnaise Sauce) |
Î÷ÀäÅ£ÅÅsirloin steak |
Å£°ÙÒ¶/Öí¶Çtripe |
»ð¹øhot pot |
ÄÌÓÍÑó´ÐÌÀcream of onion soup |
ÇåìÀÈâÌÀconsomme |
ÏçÏÂŨÌÀcountry soup |
ÓãÅÅfish fillet |
ŨÌÀbisque |
£¨ÖÐʽ£©ÔÓËéchop suey |
¿¾Èâ´®kabob |
°®¶ûÀ¼ìÀ²ËIrish stew |
Òâ´óÀûÊß²ËÌÀminestrone |
Çà¶¹Äàpuree of peas |
±±¾©¿¾Ñ¼Peking duck |
£¨·¨£©Êß²ËìÀÈâragout |
Òâ´óÀûÀ°³¦salami |
ÂíÀ´Î÷ÑÇÃ×·Ûlaksa |
Òâ´óÀûÀ°³¦salami |
£¨Ì©£©¶¬Òñ¹¦Tom Yum Goong |
ÈÕ±¾ÁÏÀí£º |
ζàáÌÀmiso shiru |
Ì츾ÂÞ£¨Ìð²»À±£©tempura |
ÊÙ˾shushi |
Ìú°åÉÕteppanyaki |
¿¾¼¦Èâ´®Yakitori |
Ìðζ¿¾ÖíÈâteriyakii |
ÈÕ±¾»ð¹øsukiyaki |
ÉúÓãÆ¬sashimi |
Ç徯saki |
½æÄ©½´wasabi |
ÜñÂóÃæsoba noodles |
×ϲËnori |
½æÄ©£¨ÆäʵÊÇɽ¿û£©wasabi |
ζàámiso |
ÓãÌÀdashi |
ºÓëàfugu |
Æßζ·Ûshichimi |
´óÂó²èmugi-cha |
ÎÚ¶¬udon |
ÓãÉú£º |
½ðǹÓãmaguro(tuna) |
öôÓãmadai(sea bream) |
ºÚöÔsuzuki(sea bass) |
öäÓãkatsua(bonito) |
÷®Óãmasn(trout) |
öÏÓãika(squid) |
ÕÂÓãkato(octopus) |
±±¼«±´geoduck(mirugai) |
º«¹úÁÏÀí£º |
º«¹ú¿¾ÈâKorean barbecue |
ʯͷ»ð¹øJungol |
º«¹úÅݲËkimgee |
|
ÒûÆ·£º |
ÒûÁÏbeverages/quencher |
ºì²èblack tea |
ÎýÀ¼ÉϵȺì²èPekoe |
вèsincha |
ÜÔÀò»¨²èjasmine tea |
Áú¾®dragon¡¯s well/Lungching |
ÎÚÁúOulung |
Ìú¹ÛÒôTieh-Kuan-Yin |
ÔÆÎí²ècloud mist |
¹¦·ò²ègongou |
´üÅݲèteabag |
ÄûÃÊË®lemonade |
½ªÖginger ale |
ËáÄÌyoghurt |
ȫ֬full cream |
ÍÑÖ¬skimmed |
²»º¬¿§·ÈÒòdecaffeinated |
¿§·È°éÂÂcoffee mate |
·½ÌÇcube sugar |
ËÙÈÜ¿§·Èinstant coffee |
°¢»ªÌïOvaltine |
ÆßϲSeven-up |
ÑøÀÖ¶àChlorella Yakult |
ËÕ´òË®soda |
Âó¾Æale |
²¹¾Ætonic |
ÉúÆ¡draft beer |
ºÚÆ¡stout |
±öÖÎpunch |
Ëá÷ÌÀplum juice |
Ó£ÌÒ¾Ækirsch |
Ñ©Àû¾Æsherry |
ÄÌ·Ûpowered milk |
¸ÉÒØcognac |
ÏãéÄchampagne |
½ð¾Ægin |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:39 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã4 |
|
³ø¾ß/²Í¾ß£º(kitchenware/tableware) |
ÅÌ×Óplate |
ÌÀÅÌtureen |
Íëbowla |
µ÷ζƿcruet |
ºú½··ÛÆ¿pepper shaker |
Õ¥Ö»újuicer |
½Á°èÆ÷mixer |
ÅÙ±ù»úice crusher |
¿¾Ïäoven |
ÇòÐγ×scoop |
ÌÀ³×soup spoon |
µ÷ζƷ¼Üspice rack |
µç·¹ìÒauto rice cooker |
·½ÌǼÜpincers |
Îü¹Üstraw |
ÈÈˮƿthermos |
Ë®ºøkettle |
Á¹Ë®ºøjug |
¿¾¼Ügrill |
ÃºÆøgas |
¹øpot |
ƽµ×¹øpan |
¼å¹øfrying pan |
²Ëµ¶kitchen knife/cleaver |
Õè°åchopping board |
±ù¿éͰice bucket |
Ë®²ÛsinkÂËÍøstrainer |
ìÒ¹øslow cooker |
Ï´ÊÖÖÑfinger bowl |
²Í¾ß¹ñsideboard |
µç±ùÏäfridge |
Ĩ²¼duster/rags |
ÂÁ²aluminum foil |
Ä£×Ómould |
̳×Ójar |
¹ÞÍ·can |
Ë®ÁúÍ·tap |
µ¯»É³Óspring scale |
ÖÐʽ²Í¾ß£º |
³´¹øwok |
³´²ËÉ×frying spoon |
©×Ófrying basket |
ÕôÁýsteaming basket |
Æû¹østeamboat |
ɰ¹øearthenware casserole/sandy pot |
¿ê¼Üchopsticks rack |
|
Æû³µ£º |
½Î³µsedan |
·¿³µlimo |
ÓÍÃÅaccelerator |
ɲ³µbrake |
ÒýÇæengine |
ÀëºÏÆ÷clutch |
Åŵµgears |
Æû¸×cylinder |
ÕÚÑô°åsun visor |
±£ÏÕ´øseat belt |
±£ÏÕ¸Übumper |
·½ÏòµÆblinker |
βµÆtail lamp |
ÂÖÌ¥tire |
ÂÖÌ¥»¨ÎÆthread |
Æû»¯¼Ácarburetor |
µ×ÅÌchassis |
µµÄà°åfender |
·½ÏòÅÌsteering wheel |
»îÈûpiston |
Àä¶³¼Ácoolant |
Èó»¬ÓÍlubrication |
ÒDZíÅÌdashboard |
Àï³Ì±íodometer |
ËٶȼÆspeedometer |
Óͱígauge |
µµ·ç²£Á§windshield |
ÓêË¢windshield wiper |
³µÅÆnumber plate |
ºóÃÅrear door |
ǧ½ï¶¥jack |
¼ÓÓÍÕ¾gas station |
²ñÓÍdiesel |
ÆûÓÍ·ÏÆøemissions |
¼ÓÂØgallon |
¼ÓÓÍrefuel |
ÓγµºÓjoyride |
ʵϰ˾»úL-driver |
³¬³µovertake |
µõÏúrevoke |
¿¿±ßÍ£³µpull over |
ÂÒ´©Âí·jaywalk |
¸ß·åʱ¼äcommuting hours |
³µµÀdriveway/lane |
³µ¿âgarage |
Í£³µ³¡parking lot |
×î¸ß³µËÙspeed limit |
¸ßËÙ¹«Â·freeway |
¹«Â·highway |
²¿·ÖÆ·ÅÆ£º |
±¼³ÛMercedes |
´óÖÚVW |
·áÌïToyota |
±¾ÌïHonda |
ÈýÁâMitsu |
ÁåľSuzuki |
±£Ê±½ÝPorsche |
½Ý±ª/»ý¼ÜJaguar |
¸»ºÀVolve |
Ñ©ÌúÁúCitroen |
±¦ÂíBMW |
Å·±¦Opel |
À×ŵRenault |
°¢¶û·¨ÂÞÃÛÅ·Alfa Romeo |
ÁèÖ¾Lexus |
°ÂµÏAudi |
ÎÞÏÞInfiniti |
·»ª¼¯ÍÅRover |
Éð±¦SAAB |
¸£ÌØFord |
Ñ©·ðÀ¼Chevy |
Á«»¨Lotus |
¸»Ê¿Subaru |
´óÓîDaewoo |
°¢¿âÀAcura |
±ð¿ËBuick |
¿ËÀ³Ë¹ÀÕChrysler |
µÀÆæDodges |
½Ü°ÁGeo |
ͨÓÃGMC |
ÎåÊ®ÁåIsuzu |
ÆðÑÇKia |
Ä«ÇðÀûMercury |
ÈÕ²úNissan |
ÃÔÄãMini |
ÅÓµÙ¿ËPontiac |
°Â×ÈOlds |
Ò°ÂíMustang |
º·ÂíHummer |
½»¢Land Rover |
¼ªÆÕJeep |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:40 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã5 |
|
ÒôÀÖÁ÷ÅÉ£º |
Jazz£º ¾ôÊ¿£¬°üÀ¨ÓÐcool jazz, bebop, acid jazz, swing, fushionµÈ¡£ Miles Davis, Ella Fitzgerald, Chet Baker¡£Acid jazz(Ëá¾ôÊ¿£¬°ÑR&BµÄÔªËØÈÚÈëjazzÀï)¡£ |
Blues£º À¶µ÷£¬19ÊÀ¼Í·¢Ô´ÓÚMississippiµÄDeltaµØÇø¡£³ýÁËDeltaµØÇøµÄÀ¶µ÷Í⣬»¹ÓÐChicagoµØÇøµÄÀ¶µ÷¡£Joe Lee Hooker, Muddy Waters, Blind Willie Mctell, B.B.King¡£ |
Folk: ÃñÒ¥¡£Boy Dylan¡£ |
Pop£º Á÷ÐÐÒôÀÖ¡£BritpopÊÇÓ¢Â×Á÷ÐÐÒôÀÖ£¬the Beatles, Placebo, Oasis¡£ |
Country£ºÏç´åÒôÀÖ£¬John Denver, Garth Brooks¡£ |
Classic Rock£ºÖ÷Á÷Ò¡¹ö¡£the Rolling Stones£¬Eagles£¬Rod Steward£¬the Beatles¡£°üÀ¨ÓÐpomp rock/glam rock(»ªÀöÒ¡¹ö David Bowie, Queens)¡£acid rock / psychedelic(ÃÔ»ÃÒ¡¹ö Pink Floyd)¡£ |
Rock£º folk rock(ÃñÒ¥Ò¡¹öSimon&Garfunkel)£¬progressive rock(ǰÎÀÒ¡¹ö ÀàËÆÓÚacid rock, Genesis)£¬jazz-rock fusion(¾ôʿҡ¹öChicago)£¬pop rock(Á÷ÐÐÒ¡¹ö matchbox twenty)£¬punk rock(Åó¿ËÒ¡¹ö Red Hot Chili Peppers)£¬blues rock(À¶µ÷Ò¡¹öthe Who) |
Alternative Rock£º ÁíÀàÒ¡¹ö£¬°üÀ¨punk(Åó¿Ë Green Day, Offspring, Sex Pistols)£¬hardcore(Ó²ºË The Clash, Sonic Youth)£¬Goth(¸çÌØÒ¡¹ö the Cure, Bauhaus)£¬industrial(¹¤ÒµÒ¡¹ö Nine Inch Nails)£¬ grunge(ÓÍ×ÕÒ¡¹ö Nirvana, Pearl Jam)£¬new wave(ÐÂÀ˳± Inxs, Tears for Fears)£¬post-punk(ºóÅó¿Ë Joy Division, R.E.M., UB40)£¬Brit Rock(Ó¢Â×Ò¡¹ö Oasis, Blur)¡£ |
Heavy Metal£º ÖØ½ðÊô£¬Guns&Roses£¬Led Zeppelin£¬Metallica£¬Def Leopard£¬Van Helen |
Hard Rock£º Ó²Ò¡¹ö£¬Bon Jovi£¬Aerosmith¡£ |
R&B£º ½Ú×àÀ¶µ÷£¬ÊÇrhythm and bluesµÄËõд¡£ÊôÓÚÃÀ¹úºÚÈ˵ÄÒôÀÖ·¶³ë¡£Stevie Wonder£¬Michael Jackson¡£ |
Funk£º ·è¿Ë£¬¿ÉÒÔËã×÷R&BµÄÒ»ÖÖ£¬Prince¡£ |
Hip-hop æÒ±Ä |
Rap£º ÈÄÉàÀÖ£¬MC Hammer(MC¾ÍÊÇÈÄÉàÕßµÄÒâ˼)£¬Dr.Dre£¬Eminem£¬Beastie Boys¡£ |
Dance & DJ£º ÌøÎèÒôÀÖ¡£Disco(the Bee Gees£¬ABBA)£¬ House(ºÆÊÒ£¬ÓÉDiscoÑÝ»¯¶øÀ´£¬M-People£¬BT)£¬Techno(±ÈHouse½ÚÅĿ죬·¢Ô´ÓÚDetroit£¬Moby)£¬Gabber(technoµÄ¼«¶ËÐÎʽ£¬½ÚÅÄΪ400£500bpm)£¬Trance(ÃÔ»ÃÎèÇúPaul van Dyk)£¬ Bigbeat(´ó½ÚÅÄ Fatboy Slim, the Chemical Brothers, Prodigy)£¬Drum N¡¯ Bass(ÆäǰÉíÊÇjungle£¬ÊÇbreakbeatµÄÁé»ê£¬Guy Called Gerald)£¬Trip-hop(·ÕΧæÒ±Ä£¬×îÔç±»³ÆÎªBrit-hop, Massive Attack) |
Raggae£º À×¹í£¬Bob Marley¡£ |
Fushion£º Ö¸²»Í¬ÖÖÀàµÄÒôÀÖÇú·çµÄÈں͡£ |
|
ÓéÀÖ£º£¨entertainment£© |
ÒÕÈËentertainer |
¾ç±¾screenplay |
Ô¤¸æÆ¬trailor |
(µçÊÓÖеÄ)¹ã¸æcommercial |
¿¨Í¨cartoon |
ÅÄÆ¬shooting |
Åä½Çsupporting actor/actress |
ÌØ¼¼ÑÝÔ±stunt man |
ÑÝÔ±±ícast |
×ÖÄ»subtitle |
µçÓ°ÔÉù´óµúsoundtrack |
ÅÔ°×voiceover/OS |
ÅäÒôdub |
ÅÜÁúÌ×walk-on |
Ʊ·¿box-office |
Áì×ùÔ±usher |
µ¥ºÅodd |
Ë«ºÅeven |
µçÊÓ¾çTV drama |
¾ç¼¯episode |
ÄÖ¾çslapstick |
ÓÐÏßµçÊÓcable |
½ÚÄ¿Ö÷³ÖMC |
ÐÂÎŽÚÄ¿Ö÷³Öanchorman |
µÀ¾ßprop man |
|
·þ×°/ÈÕ³£ÓÃÆ·£º |
¿íËɳ¤¿ãslacks |
ÎÀÉúÒÂjersey |
˯ÒÂnightdress |
ÄÚÒÂunderware |
Ì×ÉÀjumper |
ŮʿÉÏÒÂ(ÓÐÅ¥¿Û) blouse |
ÐØÕÖbra |
ÄÚ¿ãshorts |
Ó¤¶ùÅÀÐзþlayette |
¶ùͯ±³´ø¿ãbib |
Äò²¼diaper |
ëÒÂsweater |
°ëÕýʽÎ÷·þtux |
±ã×°Î÷·þjacket |
ÆìÅÛQi-pao |
ºÍ·þKimono |
ÓêÒÂwaterproof |
Á¬Ö¸ÊÖÌ×mitten |
ÑÀ¸àtooth paste |
¿Úºìlipstick |
Èó·ô¶lotion |
Ï´·¢¾«shampoo |
|
ÆäËü£º |
¹«ÓÃÊÂÒµpublic utility |
×ÔÀ´Ë®running water |
µË®plain water |
Ë®±ímeter box |
Ë®¹Üpipe |
ÈíË®¹Ühose |
ĥɰµÆÅÝfrosting bulb |
µÆÕÖlamp shade |
²å×ùsocket |
±äѹÆ÷transformer |
µç·Ñpower fare |
¿ª¹Øswitch |
µÆË¿filament |
ϴǮmoney laundry |
ɱÈËhomocide |
¹ýʧɱÈËmanslaughter |
ıɱmurder |
ÎÞÆÚͽÐÌlife sentence |
ËÀÐÌcapital sentence |
´óÉâamnesty |
¼ÙÊÍparole |
ÂÉʦattorney |
ÇÃÕ©blackmail |
̰ÎÛbribery |
×óÂÖÇÀrevolver |
±»ÅÐÓÐ×ïconvict |
±»ÅÐÎÞ×ïacquittal |
ƤÌõ¿Ípimp |
ŲÓù«¿îembezzle |
ͨ¼©·¸most-wanted |
Òý¶Éextradition |
¼¯ÊÐbazaar |
»¨µêflorist |
×ãÇòÁ÷Ã¥hooligan |
ÄïÄïÇ»sissy |
ÎÁÉúsucker |
ÎÑÄÒ·Ïloser |
ÆÞ¹ÜÑ×henpecked |
ÀÏǧconman |
¸ßÀû´ûloan shark |
À¶³ï¹Éblue chip |
À¬»ø¹Éjunk bond |
¶ò¶ûÄáŵEl Nino |
³ôÑõ²ãozone layer |
·èÅ£²¡mad cow disease |
ºìÉ«¸ßÃÞKhmer Rouge |
°Â˹ÍþÐÁ¼¯ÖÐÓªAuschwitz |
Ö§³ÖºÍ·´¶ÔµÄÀíÓÉpros and cons |
²½»°»úwalkie-talkie |
Ñóãþäºpigeon-English |
¿Õ½ãstewardess |
ʧÎïÕÐÁì´¦lost and found |
ÏÖ×´status quo |
ÌØ±ðµÄad hoc |
ÄÔÁ¦¼¤µ´£¨¸÷È˰Ñ×Ô¼ºµÄÏë·¨Ìṩ³öÀ´£¬´ó¼ÒÒ»ÆðÆÀ¹ÀÆä¿ÉÐÐÐÔ£©brainstroming¹«Ë¾ÉÏÊÐIPOÌØÐí¾Óª£¨¼ÓÃ˵꣩franchise |
нˮ²ápayroll |
½â¹Ílay off |
½â¹Í֪ͨpink slip |
н×ʸ£Àûpackage |
½òÌùallowance |
Äê½ðpension |
ÖØÒªÔ±¹¤key employee |
´øÐ½¼Ùpaid leave |
ʼÙunpaid leave |
²¡¼Ùsick leave |
²ú¼Ùmaternity leave |
Åã²ú¼Ùpaternity leave |
µç×Ó±í¸ñ£¨ÌØÖ¸excel±í£©spreadsheet |
ʵϰÉúintern |
Åàѵ°àworkshop |
³é½±lucky draw |
¹«Ë¾±êÖ¾logo |
±êµÄ±È½Ïbenchmarking |
¹«Ë¾ÄÚ²¿½á¹¹infrastructure |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:42 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã6 |
|
|
Ò½Ò©£º |
ÃÅÕﲿout-patient dept. |
¼±ÕïÊÒE.R. |
Ò½Éúphysician |
ÌåμÆthermometer |
Ö¢×´sympton |
ÑéѪblood test |
Ѫѹblood pressure |
ÅçÌçsneeze |
·¢Ñ×inflame |
´ò÷ýsnore |
´òàÃhiccup |
µãµÎI.V. |
ÐĵçͼECG |
´¦·½prescription |
Ò©drug |
À£Ññulcer |
»¨·ÛÖ¢hay fever |
ÂéÕîmeasles |
·Î½áºËT.B. |
·ÎÑ×pneumonia |
¸üÄêÆÚmenopause |
Ïø´asthma |
°×ÄÚÕÏcataract |
½üÊÓmyopia |
Ô¶ÊÓhyperopia |
¶»¶»pimple |
ƶѪanemia |
Á÷¸Ðflu |
¹ýÃôallergy |
Âð·Èheroin |
Õò¾²¼Áquietive |
°¢Ë¹Æ¥ÁÖaspirin |
¿µÌ©¿Ëcontac |
Á÷²úabortion |
±ÜÔÐÒ©contraceptive |
Ïû»¯Ò©digestive |
Ö¹ÌÛÒ©painkiller |
Ö¹¿ÈÌǽ¬cough syrup |
°²ÃßÒ©sleeping potion |
άÉúËØvitaminÉÆ |
´æÆ¬centrum |
Î÷Ñó²ÎAmerican ginseng |
|
¿´²¡¾ÍÕï |
½¡¿µÕï¶Ï Gernral Check-up |
Physical Examination |
¼ì²é Examination |
ÈëÔº Admission to Hospotial |
ÍËÔº Discharge from Hospital |
Ö¢×´ Symptom |
ÓªÑø Nutrition |
²¡Àý Clinical History |
Õï¶Ï Diagnosis |
ÖÎÁÆ Treatment |
Ô¤·À Prevention |
ºôÎü Respiration |
±ãͨ Bowel Movement |
±ã Stool |
ѪҺ Blood |
Âö²« Pulse, Pulsation |
Äò Urine |
Âö²«Êý Pulse Rate |
ѪÐÍ Blood Type |
Ѫѹ Blood Pressure |
Âé×í Anesthesia |
È«ÉíÂé×í General Anesthesia |
¾²ÂöÂé×í Intravenous Anesthesia |
¼¹×µÂé×í Spinal Anesthesia |
¾Ö²¿Âé×í Local Anesthesia |
ÊÖÊõ Operation |
Çгý Resectionlie |
¸±×÷Óà Side Effect |
Ï´¾» Irrigation |
×¢Éä Injection |
X¹â X-Ray |
ºìÍâÏß Ultra Red-Ray |
ÂýÐ﵀ Chronic |
¼±Ð﵀ Acute |
Ìå¸ñ Build |
Ç×ÆÝ Relative |
ÒÅ´« Heredity |
ÃâÒß Immunity |
ѪÇå Serum |
Á÷ÐÐÐ﵀ Epidemic |
DZ·üÆÚ Incubation Period |
Â˹ýÐÔ²¡¶¾ Virus |
Ïû¶¾ Sterilization |
¿¹ÉúËØ Antibiotic |
ÄÔ²¨ E.E.G |
Ï´³¦ Enema |
½áºË·´Ó³ Tuberculin Reaction |
»ªÊÏ Fahrenheit |
ÉãÊÏ Celsius, Centigrade |
|
Ò©Æ· Medicine |
|
±ù´ü Ice Bag |
Ò©Æ· Medicine (Drug) |
±Á´ø Bandage |
½º´ø Adhesive Tape |
¼ôµ¶ Scissors |
ÌåÎÂ¼Æ Thermometer |
Ò©Íè Tablet, Pill |
Éà϶§ Sublingual Tablet |
½ºÄÒ Capsules |
Èí¸à Ointment |
ÑÛÒ© Eye Medicine |
Ö¹¿ÈÒ© Cough Medicine |
°¢Ë¾Æ¥ÁÖ Aspirin |
Ö¹ÌÛÒ© Pain Killer |
Ò©·½ Prescription |
|
Ö¢×´¼°Ãû³Æ |
|
·¢ÉÕ Fever |
¸ßÉÕ High Fever |
·¢Àä Chillsz |
·¢º¹ Sweats |
µÁº¹ Night Sweats |
¾ëµ¡ Tireness |
ʧÃß Insomnia |
¼çÍ··¢Ó² Stiffness in Shoulder |
´òÅçÌç Sneeze |
´òàà Hiccup |
Ñ÷ Itch |
ÑüÌÛ Low Back Pain |
Í·ÌÛ Headache |
Í´ Pain (Ache) |
¼±ÐÔÌÛÍ´ Acute Pain |
¼¤Í´ Severe Pain |
¶ÛÍ´ dull Pain |
ѹʹ Pressing Pain |
´ÌÍ´ Sharp Pain |
´ÁÍ´ Piercing Pain |
Ò»ÌøÒ»ÌøµØÍ´ Throbbing Pain |
ÕëÔúËÆµÄÍ´ Prickling Pain |
ÉÕÍ´ Burning Pain |
ÁÑÍ´ Tearing Pain |
³ÖÐøÍ´ Continuous Pain |
²»Êæ·þ Uncomfortable |
½ÊÍ´ Colic |
·ÅÉäÍ´ Rediating Pain |
À£ÀÃÍ´ Sore Pain |
¾·ÂÎÍ´ Crampy Pain |
ÍçÍ´ Persistent Pain |
ÇáÍ´ Slight Pain |
ѪÄò Bloody Urine |
ŨÄò Pyuria |
Õ³Òº±ã Mucous Stool |
Õ³ÍÁÑù±ã Clay-Colored Stool |
ÑéѪ Blood Analysis |
ºìѪÇò Red Cell |
°×ѪÇò White Cell |
ºôÎüÊý Respiration Rate |
ºôÆø Expiration |
ÎüÆø Inspiration |
ºôÎüÀ§ÄÑ Difficulty in Breathing |
²»¹æÔòÂö²« Irregular Pulse |
ÂýÂö Bradycardia |
¿ìÂö Rapid Pulse |
Äò»ë×Ç Cloudy Urine |
µ°°×ÖÊ Albuminuria |
ÌÇÄò Glucosuria |
ÊÝ thin, Skinny |
·Ê Fat |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:43 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã7 |
|
|
±¨Ö½ËõÂÔ´ÊÓï |
|
Ò».·¿ÎÝ¹ã¸æ |
amens amenities »·¾³ÊæÊÊ kit kitchen ³ø·¿ |
appl appliances ¼ÒÓõçÆ÷ lse lease ×â·¿ÐÒé |
apts apartments ¶ÀÁ¢·¿ÎÝ lge large ´ó |
avail available ¿ÉÌṩ LR living room Æð¾ÓÊÒ |
bach bachelor µ¥ÈËÌ×¼ä lvl level ²ã |
balcs balcony ¶ÌìÑǫ̂ N/k No kids ûÓÐСº¢ |
bldg building ·¿ÎÝ N/p No pets ²»´ø³èÎï |
bsmt basement µÍÂ¥©pµØ¿â N/s No smoking ²»ÎüÑÌ |
bath bathroom Ô¡ÊÒ nr near ½ü |
cbl cable ÓÐÏßµçÊÓ·Ñ pkg parking Í£³µÎ» |
BR/bdrm bedroom ÎÔÊÒ©p˯·¿ priv private ˽Óà |
conv convenient ·½±ãµÄ ref reference µ£±£ |
dup duplex ¸´Ê½·¿ reno renovation ÖØÐÂ×°ÐÞ |
fem female Å®ÐÔ sep separate ¶ÀÁ¢(ÃÅ»§) |
fl»òflr floor µØ°å, ²ã sf Square foot ƽ·½Ó¢Àu |
furn furnished ´ø¼Ò¾ß sgle single µ¥ÉíÈËÊ¿ |
gar garage ³µ¿â shr share ºÏ×â |
grnd ground µ×²ã sm small С |
hse house ¶ÀÁ¢·¿ sub ·Ö×â |
H/W hot water ÈÈË® ste suite Ì×·¿ |
imm immediately ʵʱ(¿É×â) unfurn unfurnished ²»Á¬¼Ò¾ß |
incl include °üÀ¨ util utilities ¹«ÓÃÊÂÒµ·Ñ |
|
¶þ.ÕÐÆ¸¹ã¸æ |
admim administrative ÐÐÕþµÄ Jr junior ³õ¼¶ |
ad/adv advertising ¹ã¸æ K 1000Ôª |
agcy agency ¾ÏúÉÌ knowl knowledge ֪ʶ |
appt appointment Ô¼»á©pÔ¤Ô¼ loc location λÖép³¡Ëù |
asst assistant ÖúÀí Lv/lvl level ¼¶/²ã |
attn attention ¸ø, Óë¡ÁªÏµ mach machine »úÆ÷ |
bkgd background ±³¾° manuf/mf manufacturing ÖÆÔì |
bldg building ½¨ÖþÎï©p´óÂ¥ mech mechanic »úеµÄ |
bus business ÉÌÒµ©pÉúÒâ mgr manager ¾Àí |
clk clerk (°ì¹«ÊÒ)Ö°Ô± m-f monday-friday ´ÓÖÜÒ»µ½ÖÜÎå |
co company ¹«Ë¾ mo month Ô |
coll college ´óר(ѧÀú) nec necessary ±ØÒªµÄ |
comm commission Ó¶½ð oppty opportunity »ú»á |
corp cororation (ÓÐÏÞ)¹«Ë¾ ot overtime ³¬Ê± |
data pro data processing Êý¾Ý´¦Àí perm permanent ÓÀ¾ÃÐ﵀ |
dept department ²¿ pls please Çë |
dir director ¶Ê pos position ְλ |
div division ·Ö¹¤©p²¿ÃÅ pref preference (ÓоÑéÕß)ÓÅÏÈ |
eqpt equipment ×°±¸ prev previous ÓÐÏÈǰ(¾Ñé) |
etc and so on µÈµÈ P/T part time ·ÇÈ«ÈÕÖÆ |
eves evenings ÍíÉÏ refs references ÍÆ¼öÐÅ |
exc excellent ºÜºÃµÄ rel reliable ¿É¿¿µÄ |
exp experience ¾Ñé reps Representative (ÏúÊÛ)´ú±í |
exp¡¯d experienced ÓоÑéµÄ req required ÐèÒª |
ext extension ÑÓÉì©pÀ©Õ¹ sal salary ¹¤×Ê |
fr. ben fringe benefits ¶îÍ⸣Àû secty secretary ÃØÊé |
F/T full time È«ÈÕÖÆ sh shorthand ÈËÊÖ²»×ã |
gd good ºÃ sr senior ×ÊÉî |
grad graduate ±ÏÒµ stdnt student ѧÉú |
hosp hospital Ò½Ôº stmts statements ±¨¸æ |
hqtrs headquarters ×ܲ¿ tech technical ¼¼ÊõÉÏ |
hr hour Сʱ tel/ph telphone µç»° |
hrly hourly ÿСʱ temp temporarily ÁÙʱÐÔ(¹¤×÷) |
HS high school ¸ßÖÐ(ѧÀú) trans transportation ½»Í¨ |
immed immediate Á¢¼´ trnee trainee ʵϰÉú |
incl including °üÀ¨ typ typing/typist ´ò×Ö/´ò×ÖÔ± |
ind industrial ¹¤ÒµµÄ wk week/work ÖÜ/¹¤×÷ |
inexp inexperienced ÎÞ¾ÑéµÄ Wpm words per minute ´ò×Ö/ÿ·ÖÖÓ |
int¡¯l international ¹ú¼ÊÐ﵀ yr(s) Year(s) Äê |
|
Èý.Æû³µ¹ã¸æ |
|
accid accidents ½»Í¨ÊÂ¹Ê low mi. low miles µÍÀï³Ì |
a/c air cared Î²Æø¼ì²âͨ¹ý mpg miles per gallon Àï³Ì/ÿ¼ÓÂØ |
alum aluminum ÂÁºÏ½ð mph miles per hour Àï³Ì/ÿСʱ |
approx approximately ´óÔ¼ M/roof moonroof °ëÔ¶¥ |
aux auxiliary ¸¨Öú OBO or best offer ÓŻݼ۸ñ |
AWD all wheel drive ËÄÂÖÇý¶¯ opt Option Ñ¡¼þ |
awn awning ÕÚÑôÅî pass passenger(s) ³ËÔ± |
bal Balance Õ®ÎñÓà¶î pb power brakes µç¶¯„x³µ |
batt battery µç³Ø pd power door µç¶¯ÃÅ |
brks brakes „x³µ pdl power door locks µç¶¯ÃÅËø |
cond condition ×´¿ö P/roof power roof µç¶¯Ìì´° |
cyl Cylinder Æû¸× priv private ˽È˳öÈà |
decs declarations É걨, ¹«¸æ ps power sunroof µç¶¯Á¹Åñ |
dr door ÃÅ PU Pickup ¿Í»õ³µ |
dsl diesel ²ñÓͳµ pw power windows µç¶¯´°»§ |
exh exhaust rblt rebuilt ֨װ |
FWD front wheel drive ǰÂÖÇý¶¯ reg regular Ò»°ã |
gal gallon ¼ÓÂØ reman remanufactured ¸Ä×° |
HB hatchback ¿É¿ªºóÏá RWD rear wheel drive ºóÂÖÇý¶¯ |
HP horse power ÂíÁ¦ spd speed ËÙ¶È |
HT hard top Ó²¶¥ ST soft top Èí¶¥ |
Hwy. highway ¸ßËÙ¹«Â· tilt tilt steering |
immac immaculate Õû½à trans transmission ´«¶¯ÏµÍ³ |
int Interior ÄÚ²¿(×°ÊÎ) V value ¼ÛÖµ |
l litre Éý wgn wagon ËÄÂÖËÍ»õ³µ |
lthr leather ÕæÆ¤µÄ warr warranty ±£ÖÊÆÚ |
|
»¯×±Æ· |
Makeup£¨·Ûµ×£© |
Mask£¨ÃæÄ¤£© |
Mascara£¨½Þë¸à£© |
Milk£¨È飩 |
Moisturisor£¨±£ÊªÃæËª) |
Mult-£¨¶àÔª£© ¡¡ |
Nail color£¨Ö¸¼×ÓÍ£© |
Nail enamel£¨Ö¸¼×ÓÍ£© |
Nail polish£¨Ö¸¼×ÓÍ£© |
Nail saver£¨±£¼×Òº£© |
Normal£¨ÖÐÐÔÆ¤·ô£© |
Nutritious£¨×ÌÑø£© ¡¡ |
Oil-control£¨ÒÖÖÆÓÍÖ¬£© |
Oily£¨ÓÍÐÔÆ¤·ô£© |
Pack£¨„ƒËºÊ½ÃæÄ¤£© |
Peeling£¨·óÃæ„ƒÂäÊ½ÃæÄ¤£© |
Pressed powder£¨·Û±ý£© |
Purify£¨Çå½àÓã© |
Quick dry£¨¿ì¸É£© |
Remover£¨È¥³ý¡¢Ð¶Šy£© |
Repair£¨ÐÞ±££© |
Revitalite£¨»î»¯£© |
Scrub£¨Ä¥É°Ê½(È¥½ÇÖÊ)£© |
Sensitive£¨Ãô¸ÐÐÔÆ¤·ô£© |
Shading powder£¨ÐÞÈݱý£© |
Solvent£¨Èܽ⣩ |
Spot£¨Çà´º¶»Óã© |
Sun block£¨·ÀɹÓã© |
Toning lotion£¨»¯ŠyË®£© |
Trentment£¨ÐÞ»¤£© |
Wash£¨Ï´£© |
Waterproof£¨·ÀË®£© |
-White-£¨ÃÀ°×Óã© ¡¡ |
Acne£¨Çà´º¶»ÓÃÆ·£© |
Active£¨Ùx»îÓã© |
After sun£¨ÈÕɹºóÓÃÆ·£© |
Alcohol-free£¨Î޾ƾ«£© |
Anti-£¨¿¹¡¢·À£© |
Anti-wrinkle£¨¿¹ÀÏ·ÀÖ壩 |
Balancing£¨Æ½ºâËá¼î£© |
Blusher£¨Èù¼t£© |
Clean-£¨Çå½àÓã© |
Combination£¨»ìºÏÐÔÆ¤·ô£© |
Correct£¨ÕÚ覸ࣩ |
Cream£¨Ëª£© |
Day£¨ÈÕ¼äÓã© |
Dry£¨¸ÉÐÔÆ¤·ô£© |
Essence(¾«»ªÒº£© |
Exfoliator£¨È¥½ÇÖÊ£© |
Eye gel£¨ÑÛ½º£© |
Eye mask£¨ÑÛĤ£© |
Eye shadow£¨ÑÛÓ°£© |
Eyeliner£¨ÑÛÏß(±Ê¡¢Ë¢)£© |
Facial£¨Á³²¿Óã© |
Fast dry£¨¿ì¸É£© |
Firm£¨½ô·ô£© |
Foam£¨ÅÝÄ£© |
Foundation£¨·Ûµ×£© |
Toner£¨»¯ŠyË®£© |
Gel£¨½º  |
Gentle£¨Îº͵ģ© ¡¡ |
Hydra-£¨±£ÊªÓã© |
Lip care£¨»¤´½Óã© |
Lip coat£¨¿Úºì»¡Ä¤£© |
Lipstick£¨¿Úºì£© |
Long lasting£¨³Ö¾ÃÐÔ£© |
Lotion£¨Ë®¡¢Â¶£© |
Loose power£¨ÃÛ·Û£© |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:44 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã8 |
|
³£ÓõçÆ÷ |
|
flashlight ÊÖµçͲ |
fluorescent lamp ÈÕ¹âµÆ |
electric calculator ¼ÆËãÆ÷ |
tube Õæ¿Õ¹Ü |
electric fan µç·çÉÈ |
dictaphone, dictating machine ¼Òô»ú |
tape recorder ´Å´ø |
television µçÊÓ»ú |
electric iron µçìÙ¶· |
electric foot warmer ů½ÅÆ÷ |
electric shaver µç¶¯ÌêÐëµ¶ |
electric cooker µç·¹¹ø |
electric heater µçÅ¯Æø |
electric vacuum cleaner Îü³¾Æ÷ |
bulb µçµÆÅÝ |
electronic oven µç¿¾Ïä |
radio ÊÕÒô»ú |
microphone Âó¿Ë·ç |
loud-speaker À©Òô»ú |
refrigerator ±ùÏä |
air conditioning ¿Õµ÷ |
microwave oven ΢²¨Â¯ |
dry cell ¸Éµç³Ø |
tap µçÏß´î½Ó´¦ |
|
³£¼ûµÄ¹«¹²±êÖ¾ºÍ˵Ã÷ |
|
Business Hours Ӫҵʱ¼ä |
Office Hours °ì¹«Ê±¼ä |
Entrance Èë¿Ú |
Exit ³ö¿Ú |
Push ÍÆ |
Pull À |
Shut ´Ë·²»Í¨ |
On ´ò¿ª ( ·Å) |
Off ¹Ø |
Open ÓªÒµ |
Pause ÔÝÍ£ |
Stop ¹Ø±Õ |
Closed 졈 |
Menu ²Ëµ¥ |
Fragile Ò×Ëé |
This Side Up ´ËÃæÏòÉÏ |
Introductions ˵Ã÷ |
One Street µ¥ÐеÀ |
Keep Right/Left ¿¿×ó/ÓÒ |
Buses Only Ö»×¼¹«¹²Æû³µÍ¨¹ý |
Wet Paint ÓÍÆáδ¸É |
Danger ΣÏÕ |
Lost and Found ʧÎïÕÐÁì´¦ |
Give Way ¿ì³µÏÈÐÐ |
Safety First °²È«µÚÒ» |
Filling Station ¼ÓÓÍÕ¾ |
No Smoking ½ûÖ¹ÎüÑÌ |
No Photos ÇëÎðÅÄÕÕ |
No Visitors ÓÎÈËÖ¹²½ |
No Entry ½ûÖ¹ÈëÄÚ |
No Admittance ÏÐÈËÃâ½ø |
No Honking ½ûÖ¹ÃùÀ®°È |
Parting Í£³µ´¦ |
Toll Free Ãâ·ÑͨÐÐ |
F.F. ¿ì½ø |
Rew. µ¹´ø |
EMS (ÓÊÕþ)ÌØ¿ìרµÝ |
Insert Here ´Ë´¦²åÈë |
Open Here ´Ë´¦¿ªÆô |
Split Here ´Ë´¦Ëº¿ª |
Mechanical Help ³µÁ¾ÐÞÀí |
¡°AA¡±Film Ê®ËÄËêÒÔϽû¿´µçÓ° |
Do Not Pass ½ûÖ¹³¬³µ |
No U Turn ½ûÖ¹µôÍ· |
U Turn Ok ¿ÉÒÔUÐÎתÍä |
No Cycling in the SchoolУÄÚ½ûÖ¹Æï³µ |
SOS ½ô¼±Çó¾ÈÐźŠ|
Hands Wanted ÕÐÆ¸ |
Staff Only ±¾´¦Ö°¹¤×¨Óà |
No Litter ÎðÂÒÈÓÔÓÎï |
Hands Off ÇëÎðÓÃÊÖÃþ |
Keep Silence ±£³Ö°²¾² |
On Sale Ï÷¼Û³öÊÛ |
No Bills ²»×¼ÕÅÌù |
Not for Sale Ë¡²»³öÊÛ |
Pub ¾Æµê |
Cafe ¿§·È¹Ý¡¢Ð¡²Í¹Ý |
Bar ¾Æ°Í |
Laundry Ï´Òµê |
Travel Agency ÂÃÐÐÉç |
In Shade ÖÃÓÚÒõÁ¹´¦ |
Keep in Dark Place ±Ü¹â±£´æ |
Poison Óж¾/¶¾Æ· |
Guard against Damp ·À³± |
Beware of Pickpocket ½÷·À°ÇÊÖ |
Complaint Box Òâ¼ûÏä |
For Use Only in Case of Fire Ãð»ðרÓà |
Bakery Ãæ°üµê |
Keep Dry ±£³Ö¸ÉÔï |
Information ÎÊѶ´¦ |
No Passing ½ûֹͨÐÐ |
No Angling ²»×¼´¹µö |
Shooting Prohibited ½ûÖ¹´òÁÔ |
Seat by Number ¶ÔºÅÈë×ù |
Protect Public Propety °®»¤¹«¹²²ÆÎï |
Ticket Office(or £ºBooking Office)ÊÛÆ±´¦ |
Visitors Please Register À´±öµÇ¼Ç |
Wipe Your Shoes And BootsÇë²ÁȥЬÉϵÄÄàÍÁ |
Men"s/Gentlemen/Gents Room ÄвÞËù |
Women"s/Ladies/Ladies" RoomÅ®²ÞËù |
Occupied £¨²ÞËù£©ÓÐÈË |
Vacant £¨²ÞËù£©ÎÞÈË |
Commit No Nuisance ½ûֹС±ã |
Net(Weight) ¾»ÖØ |
MAN£º25032002 Éú²úÈÕÆÚ£º2002Äê3ÔÂ25ÈÕ |
EXP£º25032002 ʧЧÆÚ£º2002Äê3ÔÂ25ÈÕ |
Admission FreeÃâ·ÑÈ볡 |
Bike Park(ing) ×ÔÐгµ´æ³µ´¦ |
Children and Women First ¸¾Å®¡¢¶ùͯÓÅÏÈ |
Save Food ½ÚÔ¼Á¸Ê³ |
Save Energy ½ÚÔ¼ÄÜÔ´ |
Handle with Care СÐÄÇá·Å |
Dogs Not Allowed ½ûֹЯȮÈëÄÚ |
Keep Away From Fire ÇÐÎð½ü»ð |
Reduced Speed Now ¼õËÙÐÐÊ» |
Road Up. Detour Âí·ʩ¹¤£¬ÇëÈÆÐÐ |
Keep Top Side Up ÇëÎðµ¹Á¢ |
Take Care Not to Leave Things Behind µ±ÐIJ»Òª¶ªÊ§¶«Î÷ |
Please Return the Back After Use ÓñϷŻؼÜÉÏ |
Luggage Depository ÐÐÀî´æ·Å´¦ |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:45 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã9 |
|
|
³Ë»úÂÃÐÐ |
Traveling by Air |
|
boarding check µÇ»úÅÆ |
plane ticket ·É»úƱ |
flight, flying ·ÉÐÐ |
bumpy flight ²»Æ½ÎȵķÉÐÐ |
smooth flight ƽÎȵķÉÐÐ |
ramp ·öÌÝ |
altitude, height ¸ß¶È |
air route, air line º½Ïß |
extra flight ¼Ó°à |
economy class, tourist class ¾¼Ã×ù |
non-stop flight Á¬Ðø·ÉÐÐ |
climbing, to gain height ÅÀÉý |
circling ÅÌÐý |
forced landing ÆÈ½µ |
connecting flight ÏνӺ½°à |
speed, velocity ËÙ¶È |
ceiling ÉÏÉýÏÞ¶È |
cruising speed Ѳº½ËÙ¶È |
top speed ×î¸ßËÙ¶È |
first class Í·µÈ |
night service Ò¹º½ |
airsick Ôλú |
direct flight, straight flight Ö±·É |
landing ׎ |
to rock, to toss, to bump µßô¤ |
to taxi along »¬ÐÐ |
to lose height, to fly low ½µµÍ |
to take off, take-off Æð·É |
to board a plane, get into a plane ÉÏ·É»ú |
to get off a plane, alight from a plane Ï·ɻú |
to face the wind Ó·ç |
|
|
·þ×°ÓÐ¹Ø |
Clothing |
|
clothes Ò·þ,·þ×° |
wardrobe ·þ×° |
clothing ·þ×° |
habit ¸öÈËÒÀϰ¹ß.Éí·Ý¶ø×ŵķþ×° |
ready-made clothes, ready-to-wear clothes ³ÉÒ |
garments ÍâÒÂ |
town clothes ÍâÒÂ |
double-breasted suit Ë«ÅÅ¿ÛÍâÒ |
suit ÄÐÍâÒÂ |
dress Å®·þ |
tailored suit ŮʽÎ÷·þ |
everyday clothes ±ã·þ |
three-piece suit Èý¼þÌ× |
trousseau ¼Þ×± |
layette Ó¤¶ùµÄÈ«Ì×·þ×° |
uniform ÖÆ·þ |
overalls ¹¤×°¿ã |
rompers Á¬±³Ðĵı³´ø¿ã |
formal dress Àñ·þ |
tailcoat, morning coat ´óÀñ·þ |
evening dress Ò¹Àñ·þ |
dress coat, tails Ñàβ·þ,Àñ·þ |
nightshirt ÄÐʽÍíÀñ·þ |
dinner jacket ÎÞβÀñ·þ (ÃÀ×÷:tuxedo) |
full dress uniform Àñ·þÖÆ·þ |
frock coat Ë«Åſ۳¤Àñ·þ |
gown, robe ÀñÅÛ |
tunic ³¤ÅÛ |
overcoat ÄÐʽ´óÒ |
coat Å®´óÒÂ |
topcoat ¼Ð´óÒ |
fur coat Ƥ´óÒ |
three-quarter coat Öг¤´óÒ |
dust coat ·çÒÂ |
mantle, cloak ¶·Åñ |
poncho ÅñÈ´(ÄÏÃÀÈ˵ÄÒ»ÖÖ¶·Åñ) |
sheepskin jacket ÑòƤ¼Ð¿Ë |
pelisse ƤÉÏÒ |
jacket ¶ÌÍâÒÂ¼Ð¿Ë |
anorak, duffle coat ´ø¶µÃ±µÄ¼Ð¿Ë,´ø·çñµÄ´ÖÄØ´óÒ |
hood ·çñ |
scarf, muffler Χ½í |
shawl ´óÅû½í |
knitted shawl Í·½í,±àÖ¯µÄÍ·½í |
fur stole ëƤ³¤Î§½í |
muff ƤÊÖͲ |
housecoat, dressing gown ³¿Ò (ÃÀ×÷:duster) |
short dressing gown ¶Ì³¿Ò |
bathrobe Ô¡ÒÂ |
nightgown, nightdress Ů˯Ò |
pyjamas ˯Ò¿ã (ÃÀ×÷:pajamas) |
pocket Ò´ü |
lapel (ÉÏÒÂ)·Áì |
detachable collar ¼ÙÁì,»îÁì |
wing collar Ó²·Áì,ÉϽ¬·Áì |
V-neck VÐÍÁì |
sleeve Ðä×Ó |
cuff Ðä¿Ú |
buttonhole Å¥¿Û¿× |
shirt ³ÄÉÀ |
blouse ½ôÉíÅ®ÉÀ |
T-shirt ¶ÌÐäÔ²ÁìÉÀ,ÌåÐôÉÀ |
vest º¹ÉÀ (ÃÀ×÷:undershirt) |
polo shirt ÇòÒÂ |
middy blouse Ë®ÊÖÉÀ |
sweater Ô˶¯ÉÀ |
short-sleeved sweater ¶ÌÐäÔ˶¯ÉÀ |
roll-neck sweater ¸ß·ÁìÔ˶¯ÉÀ |
round-neck sweater Ô²ÁìÔ˶¯ÉÀ |
suit, outfit, ensemble Ì×·þ |
twinset Á½¼þÌ×,Ô˶¯ÉÀ¿ã |
jerkin ÁÔ×° |
kimono ºÍ·þ |
ulster Ò»ÖÖ³¤¶ø¿íËɵÄÍâÌ× |
jellaba, djellaba, jelab ´ø·çñµÄÍâÒ |
cardigan ¿ª½óëÒ |
mac, mackintosh, raincoat Ïð½ºÓêÒ |
trousers ¿ã×Ó |
jeans Å£×пã |
short trousers ¶Ì¿ã |
knickers ¶ùͯµÆÁý¶Ì¿ã |
knickerbockers µÆÁý¿ã |
plus fours ¸ß¶û·òÇò¿ã,°ë³¤¿ã |
braces ¿ã×Ó±³´ø (ÃÀ×÷:suspenders) |
turnup ¿ã½ÇÕÛ±ß,Íì½Å |
breeches Âí¿ã |
belt ¿ã´ø |
skirt ȹ×Ó |
divided skirt, split skirt ȹ¿ã |
underskirt ÄÚÒÂ |
underwear, underclothes ÄÚÒ¿ã |
underpants, pants ÄÚÒ¿ã (ÃÀ×÷:shorts) |
briefs ¶ÌÄÚ¿ã,Èý½Ç¿ã |
panties Å®¶ÌÄÚ¿ã |
knickers Å®°ë¶ÌÄÚ¿ã,ÄÐÓõÆÁý¶Ì¿ã |
brassiere, bra ÈéÕÖ |
corselet ½ôÉíÐØÒ |
stays, corset ÊøÑü,ÐØÒÂ |
waistcoat ±³ÐÄ |
slip, petticoat ³Äȹ |
girdle Ñü´ø |
stockings ³¤Íà |
suspenders Íà´ø (ÃÀ×÷:garters) |
suspender belt µõÍàÑü´ø (ÃÀ×÷:garter belt) |
socks ¶ÌÍà |
tights, leotard ½ôÉíÒ¿ã |
handkerchief ÊÖÅÁ |
bathing trunks ÓÎÓ¾¿ã |
bathing costume, swimsuit, bathing suit ÓÎÓ¾ÒÂ |
bikini ±È»ùÄáÓ¾Ò |
apron Χȹ |
pinafore (´ø»¤ÐØ)Χȹ |
shoe Ь |
sole Ьµ× |
heel Ьºó¸ú |
lace Ь´ø |
moccasin ¹ƤЬ |
patent leather shoes ºÚÆáƤЬ |
boot Ñ¥×Ó |
slippers ±ãЬ |
sandal Á¹Ð¬ |
canvas shoes, rope soled shoes ·«²¼Ð¬ |
clog ľÍÏЬ |
galosh, overshoe Ì×Ь |
glove ÊÖÌ× |
tie Áì´ø (ÃÀ×÷:necktie) |
bow tie µûÐÎÁì´ø |
cravat Áì½í |
cap ±ãñ |
hat ´øÑصÄñ×Ó |
bowler hat Ô²¶¥Ó²Àññ |
top hat ¸ß¶¥Ë¿ÖÊÀññ |
Panama hat °ÍÄÃÂí²Ýñ |
beret ±´ÀÙñ |
peaked cap, cap with a visor ¼â¶¥Ã± |
broad-brimmed straw hat ¿í±ß²Ýñ |
headdress Í·ÊÎ |
turban Í·½í |
natural fabric ÌìÈ»ÏËά |
cotton ÃÞ |
silk Ë¿ |
wool ëÁÏ |
linen Âé |
synthetic fabric »ìºÏÏËά |
acryl ѹ¿ËÁ¦ |
polyester ÉìËõÄáÁú |
nylon ÄáÁú |
worsted ÄØÁÏ |
cashmere Ñòë |
patterns »¨Ñù |
tartan plaid ¸ñ×Ó»¨ (ÃÀ×÷:tartan) |
dot Ô²µã»¨ |
stripe ÌõÎÆ |
flower pattern »¨ÎÆ»¨Ñù |
veil ÃæÉ´ |
|
-------------------------------------------------------------------------------- |
|
cast2005-08-05, 12:47 |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã10 |
|
|
ȬȆ |
|
azalea ¶Å¾é»¨ |
begonia ÇﺣÌÄ |
Brazil °ÍÎ÷ľ |
cactus ÏÉÈËÕÆ |
camellia ɽ²è»¨ |
carnation ÷êÏãʯÖñ(¿µÄËܰ) |
Chinese enkianthus µÆÁý»¨ |
Chinese flowering crab-apple º£ÌÄ»¨ |
chrysanthemum ¾Õ»¨ |
dahlia ´óÀö»¨ |
daisy ³û¾Õ |
datura ÂüÍÓÂÞ |
epiphyllum ê¼»¨ |
fringed iris ºûµû»¨ |
fuchsia µ¹¹Ò½ðÖÓ |
gardenia èÙ×Ó |
India canna ÃÀÈ˽¶ |
jasmine ÜÔÀò |
lilac ¶¡Ïã |
lily °ÙºÏ |
mangnolia ľÀ¼»¨ |
mangnolia ÓñÀ¼»¨ |
morning glory ǣţ(À®°È»¨) |
narcissus Ë®ÏÉ»¨ |
oleander ¼ÐÖñÌÒ |
orchid À¼»¨ |
pansy ÈýÉ«ÝÀ |
peony ĵµ¤ |
peony ÉÖÒ© |
phalaenopsis µûÀ¼ |
rose õ¹å |
rose Ô¼¾ |
setose asparagus ÎÄÖñ |
touch-me-not (balsam) ·ïÏÉ»¨ |
tulip Óô½ðÏã |
violet, stock violet ×ÏÂÞÀ¼ |
water hyacinth ·ïÑÛÀ¼ |
|
¸÷ÀàÉ̵ê |
Êéµê books store |
Á¸µê grain store |
ʳƷµã food store |
úµê coal store |
ʳƷÔÓ»õ£¨¸±Ê³Æ·£©µê grocery |
½´Ô° sauce and pickles shop |
Èâµê meat (butcher\\\'s) shop |
¾Æµê wine shop |
Ë®²úµê aquatic products shop |
¼ÒÇݵê fowl shop |
¶¹¸¯µê beancurd shop |
¿¾Èâµê roast meat shop |
±ζµê sauced meat shop |
Òûʳµê food and drink shop |
С³Ôµê eating house (snack bar) |
·¹µê restaurant |
ˊ񞵐 cold drinks shop |
Ê߲˵êË®¹ûµê green grocery (green grocer\\\'s) |
Ê߲˵ê vegetables shop |
Ьñµê shoes and hats store |
°Ù»õ¹«Ë¾ department store |
°Ù»õÉ̳¡ general merchandise market |
·þ×°µê clothing store |
³ÉÒµê ready-made clothes shop |
ÄØÈÞ³ñ²¼µê wool, silk and cotton fabrics store |
Ò©µê£¨ÃÀ£ºÔÓ»õµê£© drug store (pharmacy) |
¶ùͯÓÃÆ·É̵ê children\\\'s goods shop |
¸¾Å®ÓÃÆ·É̵ê women\\\'s goods shop |
ÖÓ±íµê watch and clock ship |
Îľߵê stationer\\\'s (stationery shop) |
ÈÕÓÃÔÓ»õµê daily-use sundry goods shop |
´¶ÊÂÓþßÉ̵ê cooking utensils shop |
¼ÒÓÃÆ÷¾ßÉ̵ê household utensils shop |
Îå½ðÉ̵ê metal products shop |
¼Ò¾ßµê furniture shop |
ÑÛ¾µµê eyeglasses store |
²£Á§ÀñÆ·µê glass gifts store |
±¬Öñ±ÞÅÚµê fireworks shop |
µçÆ÷É̵ê electrical appliance shop |
ÓÍÆáµê paint shop |
»¯¹¤ÓÍÆáȾÁϵê chemicals, paint and dyestuffs shop |
µØ²ú½¨²ÄÉ̵ê native building materials store |
ÕÕÏà¹Ý£¨ÉãÓ°ÊÒ£© photographic studio (photographer\\\'s) |
¾É»õµê second-hand goods store (used goods store) |
¼ÄÂôÉ̵ê commission shop |
×ÛºÏÐÞÀíµê general repair shop (service) |
¹¤ÒÕÃÀÊõ·þÎñÉç arts and crafts shop |
»¨µê flower shop |
¹ÅÍæÖ鱦µê antiques and jewelry shop |
ÏãÑ̵̯꣨£© cigarette shop (stall) |
ÊÛ±¨Í¤ newspaper and magazine stand |
²è¹Ý tea house |
Àí·¢µê barber\\\'s shop (hairdresser\\\'s) |
Ï´ÔèÌà bath house |
Âõê/ÂÃ¹Ý inn/ hotel |
ÓÊ¾Ö post office |
Éú»îÓ¢Óï´Ê»ã1 |
|
ÈâÀ༰º£ÏÊ£º |
ÖíÈâpork |
ÖíÅÅchop |
Î廨Èâ streaky pork/marbled beef |
·ÊÈâfatty meat |
ÊÝÈâlean meat |
ǰÍÈfore leg |
ºóÍÈhind leg |
ÖíÌãpettitoes |
½Åצhock & foot |
Ìã½îsinew |
Èí¹Çgristle |
Å£Èâbeef roast |
СţÈâveal |
ËéÅ£Èâground beef |
Å£ÅÅsteak |
Å£ÍÈÈâsilverside |
Å£ÑüÈâsirloin |